No exact translation found for إساءة استعمال الإجراءات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إساءة استعمال الإجراءات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Des mesures pour prévenir l'usage impropre des procédures d'appel d'offres menées par des autorités publiques ainsi que des subventions et licences accordées par ces autorités ?
    (ب) تدابير لمنع إساءة استعمال إجراءات المناقصات والإعانات والرخص العمومية؟
  • De l'avis du Comité, ce serait abuser de la procédure que de traiter de ce grief, qui est donc irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif.
    وعليه، ترى اللجنة أن معاملة هذا الإدعاء ينطوي على إساءة استعمال للإجراءات القضائية وهو ما يتنافى مع المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
  • Le Comité fait observer que ses procédures sont suffisamment souples et ses pouvoirs suffisamment étendus pour prévenir un abus de procédure dans une affaire particulière.
    وتلاحظ اللجنة أن إجراءاتها مرنة بما فيه الكفاية وسلطاتها واسعة بما فيه الكفاية أيضاً لمنع إساءة استعمال الإجراءات القضائية في قضية ما.
  • Le Comité fait observer que ses procédures sont suffisamment souples et ses pouvoirs suffisamment étendus pour prévenir un abus de procédure dans une affaire particulière.
    وتلاحظ اللجنة أن إجراءاتها تتسم بما يكفي من المرونة وسلطاتها بما يكفي من الشمولية لمنع إساءة استعمال الإجراءات القضائية في قضية ما.
  • Cependant, elle a rejeté la demande de nomination d'un arbitre car ladite demande ne spécifiait aucun litige spécifique et était, par conséquent un abus de procédure.
    غير أن المحكمة صرفت النظر عن طلب تعيين محكّم لأن الطلب لم يحدّد أي منازعة معيّنة، واعتُبر بذلك إساءة استعمال للإجراءات القضائية.
  • Ainsi, certains États se sont inquiétés de l'usage impropre et abusif que des individus soupçonnés d'activités terroristes pourraient faire des procédures relatives aux réfugiés et à l'immigration, tandis que d'autres ont exposé leur préoccupation quant au droit d'une personne de former un recours contre une décision de refus du statut de réfugié.
    فعلى سبيل المثال، أثيرت في بعض الدول شواغل تتعلق باحتمال قيام الأفراد المشتبه في تورطهم في نشاط إرهابي باستغلال وإساءة استعمال إجراءات اللجوء والهجرة، بينما أعربت دول أخرى عن شواغلها المتعلقة بحق الفرد في الطعن في حرمانه من وضع اللاجئ.
  • Il a été proposé de limiter ce pouvoir aux cas dans lesquels une partie avait à plusieurs reprises abusé de la procédure de récusation.
    واقتُرح جعل تلك الصلاحية مقصورة على الحالات التي يكون فيها أحد الأطراف قد أساء مرارا استعمال إجراء الرد.
  • Il notait que si le retard ne constituait pas en soi un abus, le Comité en attendait une justification raisonnable.
    ولاحظت أنه بينما لا يشكل التأخير في حد ذاته إساءة في استعمال إجراءات التظلم، في ظروف معينة، فإن اللجنة تتوقع الحصول على تبرير معقول لهذا التأخير.
  • Les condamnés ont fait appel devant la Cour d'appel de Pitcairn et le Conseil privé à Londres en arguant de plusieurs faits, notamment la souveraineté de Pitcairn, la promulgation de la législation anglaise sur l'île, les retards, et d'autres éléments qui, d'après eux, représentaient des infractions à la procédure régulière.
    واستأنف الرجال المدانين الحكم لدى محكمة الاستئناف في بيتكيرن ثم لدى مجلس الملكة الخاص في لندن بشأن مجموعة من المسائل. وتشمل تلك المسائل سيادة جزر بيتكيرن، وإصدار القانون الانكليزي في الجزيرة، وحالات التأخير وغير ذلك من المسائل التي ادعوا بأنها تعد إساءة استعمال للإجراءات القضائية.
  • Le 28 avril 2006, l'État partie a indiqué que la réponse complémentaire de l'auteur soulevait des questions nouvelles qui n'avaient pas été soulevées dans la communication initiale, et a demandé que, conformément au point de vue que le Comité a adopté dans l'affaire Jazairi c. Canada, ces aspects de la communication soient déclarés irrecevables du fait que, n'ayant pas été soulevés à un stade antérieur, ils constituent un abus de procédure.
    وفي 28 نيسان/أبريل 2006، احتجت الدولة الطرف بأن الملاحظة الإضافية التي قدمها صاحب البلاغ تثير مسائل جديدة لم تُطرح في البلاغ الأصلي، وطلبت إعلانها غير مقبولة باعتبارها تشكل إساءة استعمال للإجراءات القضائية، وفقاً للنهج الذي اتبعته اللجنة في قضية جزايري ضد كندا.